Makino-HYD

Makino-HYD

Lundi 15 août 2011 à 20:10

 
Bonjour à tous !
J'ai regardé l'épisode 4 d'Ikemen Desu Ne, avant-hier (et j'ai d'ailleurs commencé la traduction, mais l'épisode ne devrait sortir qu'en fin de semaine je pense). J'ai bien aimé cet épisode comme les trois premiers. 
Dans ce tout nouvel épisode, les sentiments de Mio sont mis à bien rude épreuve et Ren, se montre de plus en plus touché par elle.



http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre1-copie-4.jpg

Cet épisode est aussi drôle que triste. Drôle grâce aux mimiques et aux super-visions de Yuuki qui est complètement obsédé par Mio, mais aussi avec des situations bien marrantes comme Ren qui se retrouve assis à côté d'un cochon. Ainsi ici, nous n'avons pas la fameuse scène où Tae Kyung danse l'air rêveur dans le champs de blé et fait un grand coucou au paysan qui essaie en vain de le prévenir. Mais la scène en est tout aussi drôle. 
Un épisode triste également car bien sûr Ren est forcé de sortir ou plutôt de faire semblant de sortir avec NANA, la fausse fée, pour protéger le secret de Mio et la protéger par conséquent. Ceci nous montre d'ailleurs à quel point il commence à tenir à elle. Un moment très dur pour Mio du coup, puisqu'elle ressent beaucoup de choses pour Ren. Mais Mio ne sait malheureusement pas que Ren la protège, cependant elle sait très bien que Shu tient à elle, puisqu'il le lui dit en personne. 


http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre2-copie-7.jpg

Autre moment hilarant de l'épisode, Mio partage la chambre de Ren qui a peur du noir. Bon là par contre, la scène est peut-être un peu moins drôle que dans la version coréenne mais je pense qu'ils n'allaient pas passer des heures niveau scénario sur cette scène sachant que le format du drama est beaucoup plus court ici et qu'il faut par conséquent avancer bien plus vite. 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre3-copie-11.jpg

Le personnage de NANA est de plus en plus présent et nous tape de plus en plus sur les nerfs. Elle s'amuse à jouer l'hypocrite envers Mio, lui amène des fleurs pour lui souhaiter bonne chance pour son enregistrement. Le fait qu'elle lui offre des fleurs et lui dise en plus, pour en rajouter une couche: "je suppose qu'un garçon n'aime pas forcément recevoir des fleurs...", tout ça sous-entend bien sûr qu'elle sait quelque chose et surtout qu'elle prend Mio pour une fille et veut lui faire savoir qu'elle sait tout. Cette petite peste est donc prête à tout pour éloigner notre chère Mio de son Ren adoré, tandis que lui n'a d'yeux que pour Mio et dénigre totalement NANA. Mais elle s'en fiche, peu lui importe qu'il y ait des sentiments en jeu, elle continue de mettre son plan diabolique à exécution et insiste même pour que Mio rentre seule dans le noir chez sa tante pour pouvoir passer du temps seule avec lui. Bref, une vraie peste qui se montre vraiment impitoyable dans cet épisode et je pense que nous ne sommes pas au bout de nos surprises.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre4-copie-4.jpg
http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/Sanstitre7.jpg
Quand Ren décide d'accompagner Mio à la campagne pour qu'elle aille sur la tombe de son père, les situations ridicules sont de la parties, mais seulement un court instant, car quand ils se trouvent perdus dans la montagne, Ren parle à Mio, avec tendresse et une gentillesse qu'il n'avait presque pas montré avant. Il essaie de la réconforter et de lui donner confiance en elle, tandis qu'elle se confie à lui. Quelle n'est pas sa surprise quand il la voit pleurer. Moment gâché par... NANA, comme on le savait déjà tous.

Revoir la même histoire sous un autre angle, d'une autre façon, et avec d'autres acteurs, ne me lasse pas au contraire, je n'ai pas l'impression d'avoir déjà vu ces passages là et pour tout dire, comme ça fait quelques temps déjà que j'ai vu You're Beautiful, je ne me souviens pas de tout, donc ça fait toujours plaisir de voir une nouvelle version un peu comme la version coréenne de HYD, ou la version taiwanaise de Hanazakari no kimitachi e. 


http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/Sanstitre8-copie-1.jpg
Pour finir en beauté (enfin presque car ce n'est pas encore terminé !), regardez-moi un peu le regard de Ren pendant que Mio chante la chanson "Alone". Il finit enfin par comprendre un petit peu les sentiments qu'il a pour Mio, et ceux qu'elle commence à avoir pour lui. La voir pleurer pendant cet enregistrement l'émeut tout particulièrement et il ne peut s'empêcher d'être touché par elle. En tout cas, ce regard nous tue direct sur place tellement il est expressif ! *___* 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/vlcsnap2011081520h13m14s110-copie-1.png

Pour conclure, un bel épisode bien intense et riche en émotions, des scènes très drôles, des passages plutôt énervants et lassants, mais un très joli épisode qui nous donne encore plus envie de voir la suite du drama ! On entre enfin dans le vif du sujet et les sentiments s'installent réellement. J'espère que vous apprécierez autant que moi ce tout nouvel épisode. En attendant si vous n'avez toujours pas regardé le 3, rendez-vous sur asiasmile.fr ! L'épisode 4 est toujours en cours de traduction, mais je vous préviendrais quand nous le sortirons !

Vendredi 5 août 2011 à 12:08

 http://makino-hyd.cowblog.fr/images/HanaKimi/CopiedeCopiedehanakimi4-copie-1.jpg


 
HanaKimi

 

Etant donné que j'avais vu la version japonaise, et que je savais qu'il y avait aussi une version taiwanaise, je me suis dit : « bon allez, lançons-nous et voyons ce que ça donne ». Je n'étais pas trop convaincue en me lançant dans ce drama dont je connaissais déjà l'histoire et dont j'avais déjà vue la première version. Pour moi aucune autre version ne peut être mieux que la toute première version japonaise. Bon, hé bien, c'est vrai, la première version reste la meilleure des deux ! Mais ça ne veut pas dire que je n'ai pas aimé la version taiwanaise ! Au contraire, je l'ai adoré, et ayant lu une bonne partie du manga, j'ai même trouvé que cette version collait beaucoup mieux au manga. Une version hilarante mais bien moins décalée et avec plus de passages sérieux et intenses.
Je reprends donc mon format original d'avis et je vais donc d'abord parler des personnages pour faire la comparaison avec la version japonaise.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/HanaKimi/7514293jpegpreviewlarge-copie-1.jpg

Tout d'abord, le choix d'Ella Chen, pour le rôle de la Mizuki taiwanaise, Lu Rui Xi est assez bien. Je trouve qu'elle ressemble plus à un garçon qu'Horikita Maki. Ce qui rend son rôle plus crédible et le drama plus réaliste qu'il ne pourrait l'être. On se laisserait même prendre à croire que c'est un garçon et non une fille, grâce à ses mimiques, sa façon d'être, et tout simplement sa tête. C'est vrai que même dans d'autres dramas, elle n'est pas forcément très féminine.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/hanazakarinokimitachietaiwan428200-copie-1.jpg

Wu Chun joue le rôle Zuo Yi Quan, le fameux Sano. Je l'ai trouvé un peu froid, impassible, passif, bref sans atout spécial, ni aucun talent pour la comédie, et finalement, au bout de quelques épisodes, j'ai fini par m'y faire. En fait, je pense qu'aucun autre acteur taiwanais n'aurait pu jouer ce rôle. J'ai également vu Wu Chun dans le drama Romantic Princess, et je dois avouer que son rôle ne changeait pas vraiment de celui qu'il a dans HanaKimi. Un jeu qui reste donc le même mais une présence assez forte pour nous faire succomber !

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/vlcsnap1963420kf.png

Et maintenant, Nakatsu, Jin Xiu Yi est joué par Jiro Wang que vous avez pu voir comme moi, dans It Started With A Kiss, où il jouait encore une fois, l'amoureux transi mis de côté par la fille qu'il aime mais qui en aime malheureusement un autre. Eh bien là, c'est pareil dans HanaKimi. Encore des rôles qui lui collent à la peau décidément. Jiro Wang joue très bien le garçon perdu dans son orientation sexuelle et un peu loufoque. Je vais me répéter peut-être mais là aussi, je n'aurais pas imaginé un autre acteur que lui dans ce rôle là.


Pour ce qui est de l'adaptation, au début je me demandais s'ils avaient réellement adapté la version japonaise, je remarquais toutes les différences qu'il y avait entre les deux versions, puis finalement, je l'ai regardé comme si c'était un autre drama différent, car l'intrigue n'est pas exactement tournée de la même manière. La fin est même assez bizarre et on ne s'y attend pas vraiment d'ailleurs. C'est donc très différent de la version japonaise.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre1-copie-3.jpg

Soit on aime, soit on aime pas. Pour ma part, j'aime, mais je préfère quand même de loin, la version japonaise !
Bon, les situations hilarantes, tordantes et rocambolesques sont bien là, mais l'esprit d'HanaKimi est beaucoup moins décalé que Hanazakari no Kimitachi e. Ce que j'ai aussi bien aimé dans cette version, c'est l'ambiance dramatique et sérieuse qui y règne. Même s'il y a beaucoup d'humour (et tant mieux), celui-ci est bien dosé de manière à ce qu'on ne se lasse pas trop. Par contre, je dois dire que j'ai été un peu lassée sur la fin, et je voulais le terminer assez vite. Pour ceux qui n'ont pas lu le manga, ne vous attendez donc pas à une copie conforme de la version japonaise, mais à une adaptation bien plus proche du manga. C'est surtout ça qui fait la différence entre les deux versions.

Les autres personnages secondaires, sont aussi bien choisis, même si j'ai eu du mal avec le docteur, qui là est quand même bien plus... comment dire culotté hein... Le fameux "ennemi-rival" de Sano est plutôt beau gosse, on se laisse facilement charmée et oui mesdemoiselles, enfin pour ma part ;) et le phénoménal Nanba Minami, lui est aussi dragueur que son double japonais. Bref, une belle panoplie d'acteurs, une ambiance décoiffante (pas autant que la version japonaise mais tout aussi satisfaisante), et à la fois calme et intrigante. 



http://makino-hyd.cowblog.fr/images/HanaKimi/hanakimi2.jpg

Donc pour résumer, j'ai bien apprécier cette deuxième version même si j'appréhendais un peu de la regarder, mais ce n'est pas le drama du siècle non plus. Il fait passer le temps, nous détend et nous fait rire. Pour moi, il ne détrônera jamais la première version de Hanazakari no Kimitachi e et je pense que vous l'aurez compris en lisant mon avis dessus. J'ai quand même été agréablement surprise !
Oh et ai-je oublié de parler de l'ost ? Mais oui ! Bon, bien entendu, comme on pouvait s'y attendre, le générique de début est chanté par le groupe de TWpop S.H.E dont Ella fait partie. J'ai été très surprise par cette nouvelle sonorité, car oui, HanaKimi était aussi mon tout premier TWdrama, et donc c'était également la toute première fois que j'entendais de la TWpop et de la musique chinoise tout court d'ailleurs. 
Ensuite on a d'autres musiques douces, gaies, relaxante, qui nous mettent directement dans l'ambiance du drama !  Bref j'ai bien aimé cette version, je n'ai pas été déçue par le choix des acteurs ni par l'adaptation qu'ils en ont faite. Je vous le conseille vivement.

Note: 7/10

Jeudi 4 août 2011 à 10:25

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/WhyDidYouCometoMyHouse.jpg

 

Why Did You Come To My House ?

 

 

La femme de Byeong Hee a été tuée juste devant le foyer familial. L'enfant qu'ils attendaient tous les deux, est mort également. Depuis, Byeong Hee se replie sur lui-même, en pleine dépression. Il rejoint un groupe de personnes qui veulent se suicider, tente à plusieurs reprises de se tuer chez lui, mais il n'a jamais le courage de joindre le geste à la parole. Il ne veut plus vivre, car il ne trouve plus aucune raison de vivre, aucun sens à son existence depuis la perte de sa femme.

Un jour, il voit débarquer chez lui, une jeune femme un peu dingue, Su Jang. Elle ressemble à une clocharde, dit des choses complètement insensées, et surtout elle est vraiment folle.

Su Jang était amoureuse de son camarade de classe Park Ji Min mais ce dernier l'a quittée, car il avait honte d'être avec elle. Cela fait donc dix longues années que Su Jang espionne son bien-aimé, persuadée qu'il reviendra un jour vers elle et qu'il l'aime toujours.

 « Pourquoi es-tu venue chez moi ? » C'est la question que se pose sans cesse Byeong Hee et il finit par avoir une réponse quand Su Jang lui avoue que de la fenêtre de son salon, elle peut épier Ji Min qui habite juste en face.


Elle séquestre donc Byeong hee dans sa propre maison et l'oblige même à l'aider pour tuer Ji Min...
Deux êtres différents, mais pas tant que ça... Un destin minable, tragique...

Mais que va-t-il se passer quand la police retrouvera la corps éteint de Su Jang ?

 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/wdyctmh-copie-1.jpg

 

 

 

Un titre alléchant, intriguant. Un résumé mystérieux, étrange. Certains qualifient ce film de comédie. Pour ma part, je le qualifierais plutôt de drame psychologique. Certes, on peut y voir une allure de comédie à certains moments, mais le côté tragique et dramatique reprend vite le dessus. Une ambiance très hostile et une allure très lente, qui ne nous empêche pas pour autant d'apprécier ce petit bijou du cinéma coréen.

 

Le film débute sur deux policiers frappant à la porte de chez Byeong Hee suspecté de la mort d'une jeune fille en la présence de Su Jang. Byeong Hee essaie de se défendre tant bien que mal. Il explique alors son histoire avec la jeune femme. On suit alors l'histoire de cet homme déprimé et replié sur lui-même qui voit un jour débarquer chez lui une femme à moitié folle furieuse et jalouse qui veut espionner son ancien petit-ami, qui habite dans l'immeuble en face de chez lui.

 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/wdyctmh2-copie-1.jpg

 

Le film démarre donc dans une ambiance morose, mystérieuse et on se laisse facilement prendre dans cette histoire qui va se révéler être bien plus qu'un mystère ou qu'une comédie. On en apprend beaucoup sur Byeong Hee, sa vie, ses sentiments et les raisons qui le poussent à vouloir mourir.

Alors, quand Su Jang se pointe chez lui, et l'empêche de se suicider, elle pense qu'il lui est redevable et l'oblige à la laisser vivre chez lui et pour cela, elle le séquestre. On pourrait se dire qu'elle fait ça uniquement pour ses propres intérêts mais plus on avance dans le film, plus on remarque qu'elle fait ça aussi pour le bien de Byeong Hee.
Une jeune femme très tourmentée, délaissée quand elle était adolescente, et qui n'a donc pas de véritable ambition dans la vie. Sa seule et unique envie, c'est de récupérer son petit ami Ji Min.
Elle raconte alors à Byeong Hee comment tout ceci en est arrivé là et on découvre qu'elle poursuit Ji Min depuis près de dix ans car ce dernier l'a rejetée au lycée. Une blessure de jeunesse qui est toujours présente et qui ne guérit pas. Alors le seul moyen pour elle de guérir et de l'empêcher d'aimer quelqu'un d'autre qu'elle, c'est de le tuer. Elle force alors Byeong Hee à l'aider...

 

 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre3-copie-9.jpg


Au début, ce film a donc des allures de comédie, mais au fil de l'histoire on y découvre plutôt un drame psychologique, on est amenés à se poser des questions du genre « est-ce que la jalousie peut vraiment conduire à ce genre de choses ? », « n'est-ce donc pas possible de se relever après une énorme chute ? ». Des questions auxquelles les personnages n'arrivent pas à répondre et qu'ils continuent donc de se poser.

Le film finit alors sur la fin de l'interrogatoire au commissariat et la découverte de nombreuses réponses pour Byeong Hee.

J'ai bien aimé ce film, même si je l'ai trouvé extrêmement lent. L'histoire est intrigante, l'ambiance plutôt bizarre, mais on est vite pris dedans et on ne fait presque plus attention à la longueur du film, qui n'est pas si long que ça en vérité.
Le jeu des acteurs est vraiment épatant et on n'arrive à peine à imaginer que Hye-jeong Kang puisse être différente de son personnage à l'allure dégoûtante. Un film qui en vaut tout de même la peine, rien que pour son histoire, et celle des personnages.


Note : 7,5/10

 



Mercredi 3 août 2011 à 12:10


http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/550pxIkemendesune.jpg
Ikemen Desu Ne

Ikemen Desu Ne est comme vous l'aurez sûrement remarqué à la vue de l'image, la version japonaise du drama coréen You're Beautiful ! Ce drama qui nous a fait tourné la tête, qui nous a rendus/es hystériques et complètement euphoriques !

Alors oui certes, l'idée d'en faire une version japonaise peut paraître complètement idiote, mais il y a eu tellement de versions de dramas japonais et coréens ! Regardez HYD, ou encore HanaKimi (qui a d'ailleurs le droit à sa nouvelle version 2011), ou bien Goong/Romantic Princess, et encore bien d'autres.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/110725110920445035.jpg

Je n'ai vu que les deux premiers épisodes pour le moment. Je le traduis et c'est d'ailleurs un vrai plaisir de le faire ! C'est pourquoi j'ai décidé de faire un avis au fur et à mesure que j'avance dans le drama. Je pense que c'est une bonne idée de m'organiser comme ça :)


Au début, j'ai eu du mal à m'habituer aux têtes des personnages. Particulièrement celles de Yuuki et de Shu. Mais finalement, on s'y fait et je trouve même que Yuuki est très chou, bon pas autant que Jérémy dans la version coréenne, mais il a son charme « kawaii ». J'ai encore du mal à m'habituer à Shu, le Shin Woo japonais. Je trouve que c'est celui qui est le plus mal loti.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/ikemendesuneep01subbedpart3wykj1ohxdx.jpg

Par contre, Miko/Mio ressemble un peu à Park Shin Hye et colle parfaitement bien au personnage.

En ce qui concerne Ren, Tae Kyung Oppa, comment dire, il a peut-être plus de charme que Jang Geun Suk ! Son jeu est intense, il est sexy, et son regard et ses expressions ! Il a une présence plus forte et un jeu totalement différent. Bref, pour ma part, je suis sous le charme !
Le manager, Mabuchi est très drôle, hilarant même, mais j'ai encore du mal à aimer sa tête, vous comprendrez pourquoi. Le choix de Katase Nana pour le rôle de la styliste est vraiment très bien ! Je n'aurais pas imaginé une autre actrice à sa place ! J'adore cette actrice, que je n'ai pratiquement vu que dans des rôles de méchantes. Ensuite, la mère de Ren, est plutôt bien, elle convient parfaitement au rôle de la mère qui a abandonné son enfant, la femme froide, et austère. Elle ressemble un peu à l'actrice coréenne. Ensuite, nous avons la fameuse fée, autrement dit, la peste du drama, NANA-chan, jouée par Kojima Haruna qui a joué dans Mei-chan no Shitsuji et Mendol. Je la trouve bien choisie, par contre je sens que son espèce de toutou styliste-coiffeur-chorégraphe va vite m'énerver rien qu'à sa tête mais aussi avec sa voix toute aiguë comme pas possible, jamais entendu une voix aussi aiguë et enfantine pour un mec... Enfin bon, il est quand même bien ridicule !

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/vlcsnap2011072120h49m45s44.png

En ce qui concerne l'intrigue, elle ne change pas beaucoup. D'ailleurs, c'est exactement la même chose que dans la version coréenne, les mêmes petites histoires, mis à part quelques petits détails. Les deux premiers épisodes nous mettent directement dans le bain et même si j'ai vu la version coréenne deux fois, c'est toujours agréable et sympa de revoir la même histoire dans une autre version avec d'autres acteurs.


Autre bonne surprise, l'apparition de la chanteuse de Jpop Koda Kumi dans le premier épisode, à la fête de bienvenue de Miko/Mio.


http://makino-hyd.cowblog.fr/images/IkemenDesuNe/288695721315JHHNmSBU.png


J'ai regardé les épisodes 2 et 3, et je peux vous dire que c'est de mieux en mieux. Si vous n'êtes pas encore convaincu, je vous jure que cette version en vaut la peine. Bon j'ai encore du mal avec la tête du Manager et celle de la peste-fée NANA-chan, mais franchement, moi qui avait du mal avec l'acteur qui interprète Shu/Shin Woo, maintenant je l'adore ! Tout ça grâce à un certain passage de l'épisode 3. Et puis que dire sur Ren ? Il est charismatique, beau, ténébreux et il se montre très attentionné envers Mio/Miko, bien plus que Tae Kyung au début de la version Kdrama.
Enfin bon, il faut essayer de ne pas comparer les deux versions, mais la japonaise est géniale en tout cas, pour ma part.

On a sorti l'épisode 2 en vostfr avant-hier ! Et là j'ai terminé la traduction du 3ème épisode ! Il devrait donc sortir sans trop tarder !

Quelques images des épisodes 2:




http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre2-copie-6.jpg

Des passages toujours aussi hilarants les uns que les autres, des personnages hauts en couleurs ! J'adore le styliste de NANA, Tooru, avec sa "high-pitched" voix super aiguë, même s'il m'agaçait au début dans l'épisode 1. Quand à Yuuki, comme dans la version japonaise, tous les styles de coiffures y passent ! Mais le pire n'est pas encore là, c'est dans l'épisode 3 ! On voit tout de suite qu'il y a de la tension déjà dés le début, meêm si c'était pareil dans l'autre version, là c'est différent. Ren se lâche carrément plus tôt, je le trouve un peu plus charismatique et puis il a un petit plus qui fait toute la différence et qui fait qu'il devient rapidement notre chouchou. 





http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre3-copie-10.jpg

Et puis là, c'est la consécration ! Quand Ren voit que Miko est restée dans l'eau toute la nuit pour trouver la bague de sa mère, on voit qu'il est touché par l'attitude de cette dernière et qu'il a été un peu trop loin. Bref, un moment très intense, surtout quand Ren se met à courir pour voir si elle va bien. Mais après le sérieux, on revient très vite à l'humour... Quand Miko s'exclame: "Kawai!" en montrant la tête de Ren et qu'il voit qu'il y a un grenouille dessus... 

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre4-copie-3.jpg
Pendant le concert, on sent que les membres du groupes s'entendent très bien et que Ren est assez content que Miko soit avec eux, finalement et il finit par l'accepter même s'il l'avait déjà fait plus tôt sans s'en rendre vraiment compte. Et comme dans la K-version, Miko apprend la vérité au sujet de sa mère et Ren la console en lui disant de ne plus pleurer. Ah la la, quel passage ! Déjà dans You're Beautiful, j'en étais euphorique, mais là c'était pire ! Avec Ren, son regard, sa façon d'être, son jeu d'acteur et sa voix... Carrément différent du jeu de Jang Geun Suk! Je dirais que Jang Geun Suk est aussi bien que lui mais ils sont totalement différents tous les deux. Pour le moment j'avoue avoir une préférence pour Ren... Ne me tapez pas chère fan inconditionnelles de Jang Geun Suk, car comme vous moi aussi, je l'aime notre Tae Kyung Oppa <3 ! Mais je ne sais pas si on peut réellement comparer les deux versions. Quoiqu'il en soit, c'est donc sur une note triste qu'on finit ce deuxième épisode mais l'épisode 3 démarre sur les chapeaux de roues!


Voici donc des images de l'épisode 3 !

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre5-copie-3.jpg


Un épisode encore mieux que les deux premiers ! De mieux en mieux je vous le dis. L'épisode 3 nous offre une belle panoplie de situations tordantes, mais aussi et surtout, des beaux moments de complicité, déjà entre Shu et Mio, mais aussi entre Ren et Mio/Miko. En effet, Ren commence à en apprendre encore plus sur celle qu'il a décidé de protéger et dont il veut préserver le secret des autres membres du groupes et surtout de tout le monde. Ses motivations se font de plus en plus ressentir.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre6-copie-2.jpg

Vous voyez quand je vous parlais des coiffures de plus en plus bizarres de Yuuki (en haut à droite). Bon c'est pareil que Jérémy dans la version coréenne, mais lui avec sa tête c'est encore plus drôle. La trame du drama est certes la même que la première version, mais la façon dont se déroulent les évènements changent un peu, et pour ma part, je n'ai pas vraiment l'impression de revoir le même drama. D'ailleurs, voir ce drama, me donne envie de re re re revoir You're beautiful ! Est-ce normal ? Je crois que oui. Même si l'euphorie n'est pas aussi forte que pour la première version, elle est bien au rendez-vous et j'ai l'impression de suivre de nouveaux personnages tout simplement.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre7-copie-2.jpg




http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sanstitre8-copie-1.jpg

Retrouvez les épisodes ici: asiasmile.fr/

Mardi 2 août 2011 à 10:01

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sunaoninarenakute/Copiedee7mbkm.jpg
 


Sunao ni narenakute


 

Résumé 

Solitude. Manque. Mal-être. Besoin. Tous ces sentiments ont conduit Nakaji, Linda, Doctor et Haru à rejoindre le réseau social Twitter . Un beau jour nos quatre amis virtuels décident de se rencontrer dans le bar l'Emotion. Haru y amène sa meilleure amie Peach qui décide alors de s'inscrire également sur Twitter. Débute alors une magnifique histoire d'amitié et aussi des histoires d'amour entre nos 5 compères. Mais la réalité les rattrape très vite, si bien que chacun d'entre eux est contraint d'avouer ses secrets au reste du groupe. En effet, nos personnages ont tous enjolivé leur vie sur Twitter, mais il en est tout autrement. Ainsi, le coréen qu'on surnomme Doctor n'est pas médecin mais commercial pour du matériel médical, Linda n'est pas éditeur mais seulement assistant-rédacteur d'un magazine, Nakaji n'est pas un grand photographe professionnel mais travaille pour des magazines de charme, Haru n'est pas professeur de littérature mais seulement assistante, et enfin Peach n'est pas hôtesse de l'air mais gérante d'une boutique de vêtements. 
Comment leurs relations vont-elles évoluer ? Surtout se sentiront-ils tous capables d'affronter leurs peurs et de faire face à la vraie vie ?


http://makino-hyd.cowblog.fr/images/WS0000022.jpg


 

Cette fois, je n'ai pas envie d'écrire mon avis en parlant des personnage un par un mais j'ai seulement envie de parler du drama en lui-même sans vraiment organiser mon article, car j'ai tellement de chose à dire, que parler d'un personnage à la fois prendrait beaucoup trop de temps.
Au départ je ne pensais pas que les personnages se rencontreraient tout de suite (je n'avais pas lu le résumé) mais finalement ça ne m'a pas dérangée du tout et c'est même mieux comme ça. Il est assez rare de voir des dramas japonais (ou même dramas tout court) traiter d'un thème comme celui-ci : les réseaux sociaux. Mais ici, le réseau social n'est plus vraiment le centre d'intérêt. Ca en deviendrait rapidement lassant d'ailleurs.
Bon l'histoire est bien trouvée, les personnages tous aussi attachants les uns que les autres, les intrigues originales. J'ai bien aimé certaines tournures, les relations entre le groupe également.

Un drama qui traite de beaucoup de thèmes en même temps avec beaucoup de brio. On ressent beaucoup de douceur mais aussi de tristesse à certains moments en regardant ce drama. Un drama qui peut aussi bien faire pleurer que rigoler et sourire. Ce drama veut tout simplement transmettre ce message: vivre sa vie comme on l'entend sans se soucier de ce qu'on pourra penser de nous et surtout arrêter de se mentir et être honnête avec soi-même, comme l'indique son titre.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/sunaoninarenakute1.jpg

 

Par contre, il y a tout de même des points négatifs. Comme je l'ai déjà dit, les thèmes sont nombreux et les intrigues aussi mais alors ça part dans tous les sens et il y a même plusieurs petites intrigues qui ne sont pas très bien exploitées et qui ne se développent pas du tout d'ailleurs. Il aurait fallu 10 épisodes de plus (l'équivalent d'un Kdrama en gros) pour combler tout ça. Beaucoup de choses m'ont énervée avec ce drama et j'ai ressenti énormément de frustration à la fin également, même si c'est une fin douce, ordinaire et plutôt heureuse, j'étais déçue de ne pas savoir ce qui était arrivé:

 


/!\SPOILER/!\au père de Nakaji par exemple, ou encore, déçue que Linda ait révélé son homosexualité trop tard. Alors que s'il l'avait fait pus tôt ça aurait pimenté l'histoire ! Autre chose encore qui m'énerve, le fait que la mère de Haru ne sache pas que sa fille est amie avec Nakaji, le fils de son amant et inversement. Ou encore qu'on ne sache pas ce qui arrive à l'élève qui avait influencé le frère de Haru qui avait du coup continué à se droguer./!\SPOILER/!\

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/sunao1.jpg

 

Bref beaucoup trop d'idées pour un drama au format trop court, ça part n'importe comment et on ne sait plus trop où tout ça nous mène. 
J'étais très triste quand : /!\SPOILER/!\Linda est mort./!\ SPOILER/!\ Même si j'ai trouvé que c'était tout de même une bonne idée car au moins ça permet de ne pas coller une étiquette un peu trop du genre "tout est bien qui finit bien" au drama, bien au contraire.

 


Donc voilà en gros, j'ai aimé le fond du drama, les relations des 5 amis, les intrigues (celles qui étaient bien exploitées), l'ambiance, l'ost et le casting, mais beaucoup trop de choses m'ont énervée et frustrée. Je rajoute aussi que le drama se concentre un peu trop sur la relation Nakaji/Haru et bon tout le monde qui tombe amoureux de Nakaji franchement ça fait vraiment trop ! C'est juste pas possible que tout le monde se batte pour lui !

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/sunao2.jpg

 

Le personnage de Doctor, le coréen Park joué par Jae Joong, était un trop naïf et énervant à mon goût. Son obsession pour Haru en est même lassante. L'acteur est génial, il joue bien mais son personnage n'est pas vraiment bien choisi. Haru est le personnage que j'ai préféré avec Linda, même si elle était aussi assez énervante par moment, je l'ai trouvée très courageuse et audacieuse. En plus de ça, elle est douce, calme et marrante. J'aime beaucoup Ueno Juri. Je l'ai vue dans des dramas comme Nodame Cantabile et Last Friends, où elle jouait des rôles déjà totalement différents. Là, encore elle nous surprend énormément et j'ai bien aimé son jeu ici. Le rôle de Haru est à mi-chemain entre celui de Ruka dans Last Friends et celui de Noda dans Nodame Cantabile, avec un truc en plus qui le différencie justement de ces rôles-là. Encore une fois, son duo avec Eita fonctionne merveilleusement bien. Même si dans Last Friends leur relation n'avait rien à voir tout comme dans Nodame Cantabile.

Linda est celui qui m'a le plus touché, car au fil du drama il devient le confident de tous les personnages, d'abord Doctor, puis Peach, et enfin Haru, tandis qu'il cache ses sentiments et son mal-être à tout le monde. Il écoute tous les problèmes des autres, qui ne se doutent pas que lui aussi a autant voire plus de problèmes qu'eux. Sa patronne le force à sortir avec elle, sous la menace de le virer. Il finit par faire semblant de l'aimer et d'être poli avec elle, mais souffre intérieurement. Même si au début on déteste profondément sa patronne, une vieille femme proche de la soixantaine, on finit par avoir pitié pour elle, car ce n'est seulement qu'une femme seule, désespérée qui cherche du réconfort et veut combler sa solitude de vieille femme. Elle m'a assez touchée vers la fin quand elle s'inquiète pour Linda, on voit qu'elle est sincère et qu'elle ne voudrait plus vraiment le forcer à être avec elle s'il ne le voulait plus.

http://makino-hyd.cowblog.fr/images/Sunaoninarenakute/3jj.png

Bien que le drama se concentre un peu trop sur la relation Nakaji/Haru, j'ai tout de même apprécié les petits moments entre eux, au parc près de chez eux, à la superette sur le chemin de leurs maisons. Et aussi les fameux « Sore wa ikenai » (« Tu ne peux pas faire ça ! ») de Haru quand Nakaji commence à être un peu trop ambigu alors qu'il sait ce qu'elle ressent pour lui. Des bons moments de complicité et une très belle histoire d'amitié/amour.



http://makino-hyd.cowblog.fr/images/sunao3.jpg

L'évolution de chaque personnage aboutit à la solution de leurs problèmes. Certains accomplissent leurs rêves tandis que d'autres remontent la pente. Une fin certes triste en partie à cause de /!\SPOILER/!\la mort de Linda/!\SPOILER/!\, mais une fin qui est assez réaliste. Comme je l'ai déjà dit, le drama n'a pas cette étiquette de « tout est bien qui finit bien ».
Sunao ni narenakute aurait pu être un drama génial s'il y avait eu plus d'épisodes, ou si les intrigues avaient été mieux exploitées et avait abouti à quelque chose de concret. J'ai été beaucoup trop déçue par certains points. Mais j'ai tout de même bien aimé ce drama qui est une très belle histoire d'amitié et de solidarité.

Note : 6.5/10

 




 
 
 

<< Page précédente | 1 | 2 | Page suivante >>

Créer un podcast